Sur clash of clans, depuis la mise à jour de décembre 2015 avec la sortie du HDV 11, il semblait plus difficile de farmer.
Finalement, ça n’a jamais été aussi facile, surtout pour les town hall 10 et +, pour lesquels le farm était compliqué.
La méthode la plus efficace que j’ai pu tester se trouvait sur cette video:
Il suffit donc de rester très bas en trophée, et de rester sur du full gobelins / archers. Sur la video, ils utilisent des unités level 7 et des héros 40, mais personnellement j’ai testé avec des unités level 6 et des héros 15, ça marche (presque) tout aussi bien ! En boostant les barracks, je n’arrive pas aux 3 millions annoncés, mais cela donne du 2 millions or / élixir par heure, et pas loin de 10k d’élixir noir. Ce qui est bien mieux que ce que j’avais en étant en ligue master / champion pour essayer de récupérer les bonus de victoire.
« Comment s’appelle la sorcière rousse de Game of Thrones? »
Vous vous êtes certainement déjà poser cette question.
Les personnages de Game of Thrones sont si nombreux qu’il est très difficile de se souvenir de tous leurs noms. Si comme moi vous regardez juste la série, vous avez forcément retenu les personnages peu récurrents par des expressions comme « Le nain », « La sorcière rousse », ou encore « Le mec qui s’est fait coupé la b*te ». C’est assez pratique, mais ça ne le fait pas trop en soirée. Je propose ici de mettre en face de ces expressions le nom réel du personnage, ainsi qu’une photo pour être certain de ne pas se méprendre.
Daenerys Targaryen
Surnoms possibles: La mère des dragons, La reine blonde, la reine des esclaves, la blonde du désert
Nom réel du personnage: Daenerys Targaryen
Jouée par : Emilia Clarke
Tyrion Lannister
Surnoms possibles: Le nain
Nom réel du personnage: Tyrion Lannister
Joué par: Peter Dinklage
Mélisandre d’Asshaï
Surnoms possibles: La sorcière rousse
Nom réel du personnage: Mélisandre d’Asshaï
Jouée par: Carice van Houten
Jaqen H’Ghar
Surnoms possibles: L’assassin, le protecteur d’Arya, le tueur à gage
Nom réel du personnage: Jaqen H’Ghar
Joué par: Tom Wlaschiha
Brienne de Torth
Surnoms possibles: La guerrière blonde, la grande blonde
Nom réel du personnage: Brienne de Torth
Jouée par: Gwendoline Christie
Lord Varys
Surnoms possibles: Le conseiller chauve, l’eunuque, le gros chauve du conseil du roi
Nom réel du personnage: Lord Varys
Joué par: Conleth Hill
Shae
Surnoms possibles: La copine du nain, La pute du nain, la brune de Tyrion
Nom réel du personnage: Shae
Jouée par: Sibel Kekilli
Sandor Clegane
Surnoms possibles: Le limier, Le guerrier à la tête brulée, Le guerrier avec Arya
Nom réel du personnage: Sandor Clegane
Joué par: Rory McCann
Petyr Baelish
Surnoms possibles: Littlefinger, Le gérant du bordel, Le malin au bouc
Hannibal Lecter est le personnage principal de plusieurs romans créés par Thomas Harris. Ces romans ont été adaptés au cinéma. Cependant les dates de sortie des films ne correspondent pas à l‘ordre chronologique de l’histoire.
Voici donc la liste des films dans l’ordre chronologique de l’histoire:
Hannibal, les origines du mal réalisé par Peter Webber (Hannibal Rising, 2007)
Dragon Rouge réalisé par Bret Ratner (Red Dragon, 2002) OU Le sixième sens réalisé par Michael Mann (Manhunter, 1986)
Le Silence des Agneaux réalisé par Jonathan Demme (The Silence of the Lambs, 1991)
Hannibal réalisé par Ridley Scott (Hannibal, 2001)
Dragon Rouge et Sixième sens traitent la même partie de l’histoire. Dans Dragon Rouge, Hannibal Lecter est joué par Anthony Hopkins, comme dans Le Silence des Agneaux et Hannibal.
Voilà, si ce n’est pas déjà fait, vous êtes maintenant prêts pour regarder la saga sans vous y perdre.
Si vous suivez comme moi la série Game of Thrones, vous avez du remarquer un changement d’acteur entre la saison 3 et 4. Le personnage ‘Daario Naharis’ — Sisi, celui qui tranche la tête de ses 2 compères dans la saison 3 pour servir la reine Daenerys Targaryen — apparait moins chevelu, mais plus barbu et les cheveux plus foncés au début de la saison 4. J’ai même mis quelques secondes avant de réaliser qui était ce personnage lors de sa première apparition.
Pour que ce soit plus clair avec des photos:
Le changement d’acteur est un peu brutal, mais j’imagine que nous allons nous y faire d’ici quelques épisodes.
Pourquoi ce changement de rôle?
La raison: A priori le premier acteur aurait eu de meilleurs opportunités de carrière, et aurait préféré se concentrer sur une suite du film « Le transporteur », dans lequel il jouerait le personnage principal (anciennement joué par Jason Statham) en version plus jeune.
En parlant avec quelques collègues, je me suis rendu compte qu’aucun d’entre eux ne consultaient régulièrement de blogs BD. Pourtant, lorsque je leur en ai montrés quelques uns, ils sont tout de suite devenus adeptes!
D’où ce billet dans lequel je vais vous présenter ceux que je consulte régulièrement:
Boulet. Le blog BD incontournable.L’auteur dépose sur son blog des « notes », des planches d’une page (parfois un peu plus) racontant des anecdotes sur sa vie quotidienne. C’est souvent très amusant, parfois avec en prime une touche de philosophie. L’auteur teste des styles graphiques variés, le résultat est généralement réussi. A consulter une fois par semaine.
Martin Vidberg. Ce professeur des écoles décrit l’actualité, à raison d’ environ une bulle comique par jour. Simple et efficace! Le style graphique est en lui même très amusant: tous les personnages ont des formes de pomme de terre, de « patate ». Chaque personnalité (Show-business ou politique) a ainsi sa caricature « patatisée ». A consulter une fois par jour.
Marion Montaigne. Cette blogueuse, dans son blog « tu mourras moins bête », nous explique la science au travers d’un personnage loufoque, le professeur moustache (qui est une fille à moustache). A partir de planches amusantes, il est ainsi possible d’apprendre des choses très intéressantes. L’auteur se déplace souvent pour rencontrer des chercheurs sur leurs lieux de travail, et les sources sont toujours citées dans ses billets. On ne peut que regretter la faible fréquence des parutions! A consulter une fois par mois.
Navo. Ce mec est à l’origine de la plus grosse arnaque du business de la BD de ces dernières années. Et il s’en vante. Il a inventé la bande pas dessinée (BPD pour les intimes), c’est à dire une bande dessinée sans… dessin! Seulement des bulles, sur 3 cases. Le concept peut paraître con, pourtant le résultat est souvent très drôle. Toutefois très hard (âmes sensibles s’abstenir). A noter que l’auteur fait aussi partie d’un groupe de stand-up (à la Jamel Comedy Club), nommé le Bordel Club, qui vaut le détour tous les lundis soir dans Paris!
Voilà, si vous connaissez vous aussi des blogs BD à découvrir, j’en suis preneur dans les commentaires! 🙂
Depuis quelques jours, vous avez certainement des amis qui mettent ce genre de statuts alcoolisés sur Facebook. Quelle est la signification?
Vodka: I`m a woman that can`t find the right man
Whisky: I`m a single woman but with friends that won`t stop partying
Liquor: I`m a woman that wishes she was single.
Gin: I`m a woman that wants to get married
Tequila: I`m a single woman
Rum: I`m a touch and go woman
Champagne: I`m an engaged woman
Redbull: I`m a woman in a relationship
Beer I’m the « other one »
Soit en français:
Vodka: Je suis une femme qui n’arrive pas à trouver son prince charmant
Whisky: Je suis une femme célibataire, mais mes amis font la fête tout le temps
Liquor: Je suis une femme qui préférerait être célibataire
Gin: Je suis une femme qui veut se marrier
Tequila: Je suis une femme célibataire
Rhum: Je suis une fille facile
Champagne: Je suis une femme fiancée
Redbull: Je suis en couple
Beer: Je suis « autre chose »
Voilà, si vous êtes une femme et que vous le souhaitez, vous pouvez maintenant mettre votre statut à jour 🙂
Après avoir fait un article sur les insultes en russe, j’ai pensé que faire la même chose pour d’autres langues pouvait être utile.
La première langue choisie est l’anglais.
Voici une liste sympathique d’insultes, qui vous permettront de dire « Va te faire foutre », « Connard », « Files de pute » ou autre dans la langue de Shakespeare!
Comment dire « Ferme ta gueule » en anglais
Shut up = Ta gueule / Ferme la
Shut the fuck up = Ferme ta putain de gueule
Comment dire « Vas te faire foutre » en anglais
Le classique « Fuck you! »
On peut aussi employer « Fuck off! », mais ça se rapproche plutôt de « Casse-toi! »
Les insultes avec « Bite » = « Dick »
Dick = Bite
Cock = Bite
Suck my dick = Suce ma bite
Dickhead = Tête de bite
Cocksucker = Suceur de bite
Insultes pour les mecs
Son of a bitch = Fils de pute
Motherfucker =On le traduit aussi par « fils de pute »
Insultes pour les nanas
Bitch = Salope
Whore = Pute
Insultes divers
Asshole = Trou du cul
Shit = Merde
What the fuck is this shit?! = Qu’est ce que c’est que cette merde?!
Bullshit! = Littéralement « Merde de taureau », s’emploie pour dire « C’est des conneries »
Via facebook, on m’a partagé un lien assez sympa qui montre les publicités bannies ces dernières années. Certaines sont vraiment très trash! Voici un extrait (soft):